Exemples d'utilisation de "de hoje em diante" en portugais

<>
Hoje em dia não é mais assim. Nowadays, this is not like this anymore.
As entradas para o jogo de hoje venderam como água. Tickets for today's game sold like hot cakes.
Deste ponto em diante, a história fica tão distorcida e grotesca que eu não consigo mais parar de lê-la. From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.
Hoje em dia se fala muito em redes sociais. People talk a lot about social networks these days.
A reunião de hoje foi cancelada. Today's meeting has been canceled.
Você precisa ser mais cuidadoso de agora em diante. You must be more careful from now on.
Hoje em dia, cada vez mais pessoas estão mudando de emprego para conseguir um salário mais alto e um status social melhor. Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
Com isso, terminamos as atividades de hoje. With this, today's activities come to a close.
De agora em diante tente chegar na hora. From now on, try to arrive on time.
Carne é cara hoje em dia. Meat is expensive nowadays.
Qual o cardápio de hoje? What's today's menu?
Dali em diante, ele fez questão de colocar camisetas apenas em mamíferos. From then on, he made it a rule to put T-shirts only on mammals.
O que eu sou hoje em dia devo ao meu tio. My uncle has made me what I am today.
Os amigos de hoje são os inimigos de amanhã. Today's friends are tomorrow's enemies.
De agora em diante, não usarei essa palavra. From now on, I will not use that word.
Hoje em dia os carros são tão populares que supomos que todos tenham um. Today cars are so popular that we assume everyone has one.
Mostra-me os jornais de hoje. Show me today's papers.
O número de estudantes que se especializam em biologia vai aumentar de agora em diante. The number of students who specialize in biology will increase from now on.
Um trecho de estrada de ferro em uso hoje em dia é, portanto, o produto de uma longa série de decisões tomadas em diferentes níveis, em diferentes épocas. A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.
Vamos nos encontrar daqui a dois anos contando a partir de hoje. Let's meet together two years from today.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !