Exemples d'utilisation de "de modo algum" en portugais

<>
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Coloquei meu celular no modo silencioso. I've put my mobile on silent.
Você tem algum quarto disponível para esta noite? Do you have any rooms left for tonight?
Não posso viver esse modo de vida. I can't live that kind of life.
Você tem algum vinho francês? Do you have any French wine?
Previsão é o modo de dizer o que vai acontecer e depois explicar porque não aconteceu. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Não havia barulho algum. No sound was to be heard.
O quadro é bom ao seu modo. The picture is good in its way.
Você tem algum estilo particular em mente? Do you have any particular style in mind?
Ele é de certo modo um gênio. He is a genius in a sense.
Por acaso você conhece algum professor Braun? Do you happen to know any Professor Braun?
E deste modo o leão se apaixonou pela ovelha. And thus the lion fell in love with the ewe.
Ainda tenho algum dinheiro disponível. I still have some money in hand.
Eu fiquei encantado com o modo como ela falava. I was charmed by her way of speaking.
Seja paciente, por favor. Leva algum tempo. Be patient please. It takes time.
É uma vergonha o modo com que os recursos naturais são desperdiçados. It's a shame the way natural resources are wasted.
Eu não tenho plano algum. I have no plans whatsoever.
Você acha que meu modo de ensinar é errado? Do you think that my way of teaching is wrong?
Gostaria de visitar o Egito algum dia. I'd like to visit Egypt some day.
Falando francamente, seu modo de pensar é antiquado. Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !