Exemples d'utilisation de "deixar nervoso" en portugais

<>
Ele está nervoso e empolgado. He's nervous and excited.
Gostaria de deixar este livro com você. I'd like to leave this book with you.
Você não tem que ficar tão nervoso. You don't have to be so nervous.
O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro. The thief fled without leaving any traces.
Estou nervoso e empolgado. I'm nervous and excited.
Você não deveria deixar as crianças comerem tantos doces. You shouldn't let children eat too many sweets.
Tente não deixá-lo nervoso. Try not to make him angry.
Decidi que eu iria deixar o meu emprego de tempo parcial. I decided that I would quit my part-time job.
Vá com calma! Não fique tão nervoso. Take it easy! Don't be so nervous.
Você vai me deixar experimentar? Will you let me at it?
Tom ficou nervoso. Tom became nervous.
Você não deveria deixar as crianças brincarem com a faca de cozinha. You shouldn't let children play with the kitchen knife.
Fiquei nervoso só de assistir a ele. Just to watch it made me nervous.
Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo. I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
Está realmente nervoso. He's really angry.
Vamos deixar este dinheiro guardado para nossa viagem de verão. Let's put this money aside for our summer trip.
Não fique tão nervoso. Don't be so angry.
A mãe estava relutante em deixar suas crianças sozinhas. The mother was reluctant to leave her children alone.
Não fique nervoso por suas palavras. Don't be angry at his words.
Por causa da tempestade, o navio não pôde deixar o porto. Because of the storm, the ship couldn't leave port.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !