Exemples d'utilisation de "deixou" en portugais

<>
Você já deixou a barba crescer? Have you ever grown a beard?
Ele me deixou esperando por muito tempo. He kept me waiting for a long time.
Ela abriu e deixou a porta aberta. She pushed the door open.
Ela deixou claro que não gostava dele. She made it clear that she didn't like him.
Mesmo assim, ele não se deixou desanimar. Even then he did not allow himself to be discouraged.
Ela deixou claro que queria ir nadar. She made it clear that she wanted to go for a swim.
Ela me deixou esperando por 30 minutos. She kept me waiting for 30 minutes.
Ela o deixou esperando por muito tempo. She kept him waiting for a long time.
O cheiro de comida me deixou com fome. The smell of food made me hungry.
Ele deixou claro que tinha a intenção de fazê-lo. He made it clear that he intended to do so.
Ele deixou claro que não tinha nada a ver com o assunto. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Ele fingiu ignorância sobre o assunto o que me deixou ainda mais zangado. He pretended ignorance, which made me still more angry.
O garoto não se deixou humilhar pelas gargalhadas dos seus colegas de classe. The boy was not abased by the laughter of his classmates.
Ela deixou claro que não poderia fazê-lo a tempo para a reunião. She made it clear that she couldn't make it in time for the meeting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !