Exemples d'utilisation de "dentro do" en portugais

<>
Nós crescemos dentro do nosso círculo familiar. We grew up within our family circle.
A carta está dentro do envelope. The letter is inside the envelope.
Tranquei minhas chaves dentro do carro. I've locked my keys in my car.
Este símbolo tem a finalidade de alertar o usuário sobre a presença de uma "voltagem perigosa" sem isolamento dentro do produto que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de descarga elétrica nas pessoas. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
A manutenção é necessária quando o aparelho foi danificado de alguma forma, como cabo de alimentação ou plugue danificado, líquido derramado, queda de objetos dentro do equipamento, exposição à chuva ou umidade, mau funcionamento ou queda. Service is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, this apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Voltará dentro de 3 horas. He will return within 3 hours.
Eu nunca estive dentro da classe. I have never been inside this classroom.
Ela está deixando o país dentro de seis meses. She's leaving the country in six months.
Há divisões dentro da própria organização. There are divisions within the organization itself.
Eu vi um rosto de homem dentro da janela. I saw a man's face inside the window.
Ele não parece estar por dentro do conflito entre mim e o meu pai. He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
Os policiais jogaram bombas de gás lacrimogêneo para dentro do prédio. The cops threw tear-gas bombs into the building.
Devo voltar para casa dentro de uma semana. I must return home within a week.
Diga-lhe que eu não estou dentro. Tell him I'm not in.
Ele correu para dentro da sala de aula. He ran into the classroom.
Não estou muito por dentro de novas tecnologias. I'm a little out of touch with new technology.
Começou a chover forte. Por causa disso, brincamos lá dentro. It started raining hard. Because of that, we played inside.
Não estou muito por dentro das últimas tendências em computadores. I'm not very up on the latest computer trends.
Nem se eu quisesse, jamais seria capaz de explicar o que aconteceu lá dentro. Even if I wanted to, I could never explain what happened in there.
Você deveria passar mais tempo lá fora e menos tempo aqui dentro. You should spend more time outside and less time inside.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !