Exemples d'utilisation de "depois que" en portugais

<>
Não saia depois que escurecer. Don't go out after it gets dark.
Tom chegou depois que Mary tinha saído. Tom arrived after Mary had left.
Cuidou da mãe depois que o pai morreu. He cared for his mother after his father died.
Depois que o cachorro morreu, enterraram-no no jardim. After the dog died, they buried him in the backyard.
Ela assumiu o negócio depois que seu marido morreu. She took over the business after the death of her husband.
Direi a você nossa resposta depois que tivermos analisado mais detalhadamente sua proposta. I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
Depois que o dia de trabalho acabou, Tom voltou para sua esposa em casa. After the work day was over, Tom went home to his wife.
Ele fez seu pedido pelo telefone depois que ele chegou ao seu lugar de trabalho. He placed the order over the phone after he got to his workplace.
Depois que eu me formei na faculdade, eu voltei para casa e morei com meus pais por três anos. After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
Ela se mudou para os EUA porque o pai dela morreu alguns meses depois que você foi para a França. She moved to the USA because her father died some months after you went to France.
Aquele jogo é fácil, depois que você aprende as regras básicas. That game is easy, once you learn the basic rules.
Depois que eu acabei a tarefa, finalmente pude assistir TV. Having done my homework, I could finally watch television.
Depois que te enganei, não mais te amei Offenders never pardon
O bem não é conhecido senão depois que é perdido A good thing lost is a good thing valued
Está bem, mas depois não digas que não te avisei. All right, but don't say I didn't warn you.
Ele não sabia o que fazer depois. He didn't know what to do next.
Não há calor nem frio que durem depois do equinócio. No heat or cold lasts beyond the equinox.
O que aconteceu depois foi desagradável. What followed was unpleasant.
Perguntei ao meu professor o que eu devia fazer depois. I asked my teacher what I should do next.
Previsão é o modo de dizer o que vai acontecer e depois explicar porque não aconteceu. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !