Exemples d'utilisation de "descoberta" en portugais avec la traduction "discover"

<>
Traductions: tous62 find33 discover23 discovery6
A América foi descoberta em 1492 por Colombo. America was discovered by Columbus in 1492.
Até agora não foi descoberta nenhuma cura para a calvície. So far, a cure for baldness has not been discovered yet.
Há muito mais a descobrir. There's a lot more to discover.
Cristóvão Colombo descobriu a América. Christopher Columbus discovered America.
Ele descobriu uma nova estrela. He discovered a new star.
Nosso segredo foi descoberto pelo governo. Our secret was discovered by the government.
Quem descobriu o elemento químico rádio? Who was radium discovered by?
Ela descobriu um novo mundo colorido. She discovered a new colourful world.
Tom e Mary descobriram uma coisa incrível. Tom and Mary discovered something amazing.
Ele não tornou público o que descobriu lá. He didn't make public what he had discovered there.
Ela queria saber se é verdade o que descobri! She wanted to know if what I discovered was true!
Quanto mais estudamos, mais descobrimos nossa falta de conhecimento. The more we study, the more we discover our ignorance.
O câncer pode ter cura se for descoberto a tempo. Cancer can be cured if discovered in time.
O câncer pode ser curado se for descoberto na hora certa. Cancer can be cured if discovered in time.
Sete anos depois de sua morte, descobriram quem foi o culpado. Seven years after his death, they discovered who was responsible.
Tom descobriu que Mary estava com problemas e foi ajudar ela. Tom discovered that Mary was in trouble and went to help her.
Espero que algum cientista logo descubra uma cura para a AIDS. I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
Quanto mais um homem sabe, mais ele descobre o quanto não sabe. The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
Aprendemos na escola que o português Pedro Álvares Cabral descobriu o Brasil. We learned at school that the Portuguese Pedro Álvares Cabral discovered Brazil.
Se os meus pais descobrirem que você veio aqui, são capazes de cometer uma loucura. If my parents discover that you came over, they are capable of doing something crazy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !