Exemples d'utilisation de "descobrir" en portugais

<>
Não consegui descobrir nada sobre isso. I haven't been able to find out anything about it.
Há muito mais a descobrir. There's a lot more to discover.
Acabo de descobrir que ela estava grávida. I just found out she was pregnant.
O verdadeiro terror é acordar numa manhã e descobrir que a sua classe está governando o país. True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
Você estará ferrado se sua namorada descobrir a verdade. You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Ele vai te comer vivo quando descobrir a verdade. He's going to eat you alive when he finds out the truth.
Tente descobrir se tudo que ele disse é verdade. Try to find out if everything he said is true.
Use o dicionário para descobrir os sentidos das frases abaixo. Use a dictionary to find the meanings of the phrases below.
Tom acabou de descobrir que é o pai de Mary. Tom has just found out that he's Mary's father.
Ela o seguiu até em casa para descobrir onde ele morava. She followed him home to find out where he lived.
Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade. You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Tenho o poder de descobrir quando alguém está lendo a minha mente. I have the power to find out when someone is reading my mind.
Eu não sei o que está acontecendo por aqui, mas pretendo descobrir. I don't know what's going on around here, but I intend to find out.
Acho que Tom vai ficar bem nervoso ao descobrir que o quadro que ele comprou é falso. I think Tom is going to be pretty mad when he finds out that the painting he bought is a fake.
Eu descobri onde ela estava. I found out where she was.
Cristóvão Colombo descobriu a América. Christopher Columbus discovered America.
Tom descobriu onde estava Mary. Tom found out where Mary was.
Ele descobriu uma nova estrela. He discovered a new star.
Ela descobriu prazer na leitura. She found pleasure in reading.
Nosso segredo foi descoberto pelo governo. Our secret was discovered by the government.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !