Exemples d'utilisation de "deseja" en portugais

<>
O mundo todo deseja paz. All the world wishes to have peace.
Ninguém no mundo deseja a guerra. Nobody in the world wants war.
Você deseja mudar de emprego? Do you have a desire to change jobs?
Tenha cuidado com o que deseja. Be careful what you wish for.
Aquele jovem não consegue o tipo de emprego que deseja e não tem amigos; ele está realmente perdido. That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível. When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
Desejo a você boa sorte. I wish you luck.
É isso que você desejou por tanto tempo? Is this what you've wanted for a long time?
Como estimular o desejo de uma mulher? How to arouse a woman's desire?
Páscoas de longe desejadas num dia são passadas Easter so longed for is gone in a day
Desejo ver o meu pai. I wish to see my father.
Eu desejo fazer uma ligação local, para o número 20-36-48. I want to make a local call, number 20-36-48.
A sorte é como uma mulher: ela tem que ser desejada. Luck is like a woman - it must be desired.
Desejo muito que você tenha sucesso como homem de negócios. I am longing for you to succeed as a businessman.
Desejei a ela uma boa noite. I wished her a good night.
Levá-lo-ei para onde quiser ir e comprar-lhe-ei tudo o que o seu coração desejar. I'll take you wherever you want to go and buy you whatever your heart desires.
A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião. The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.
O meu desejo é conquistar essa montanha. My wish is to conquer this mountain.
Tom desejou não ter comido tantas tortas. Tom wished he hadn't eaten so much pie.
Eu não desejaria isso nem a meu pior inimigo. I wouldn't wish that on my worst enemy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !