Exemples d'utilisation de "do lado de lá" en portugais

<>
Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido. You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
Vocês estão do lado de quem? Whose side are you?
Tom está acostumado a trabalhar do lado de fora. Tom is accustomed to working outside.
Você está do lado de quem? Whose side are you?
Centenas de pessoas estavam esperando do lado de fora da bilheteria. Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
Uma vez do lado de fora, eu dei um grande suspiro de alívio. Once outside, I gave a deep sigh of relief.
A menina andando ao lado de Ken é a May. The girl walking with Ken is May.
As pessoas de lá não são tão bobas. The people there are not so dumb.
Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante. People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
Ele bolou o plano ao lado de seus colegas. He made the plan along with his colleagues.
Como a igreja fica no alto da montanha, de lá se tem uma bela vista. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
No Japão, as bicicletas andam do lado esquerdo. Bicycles keep to the left in Japan.
Comi ao lado de meu amigo. I ate beside my friend.
Asno que a Roma vá, asno vem de lá How much the fool who goes to Rome excels the fool who stays at home?
Por que você ficou do lado dele ao invés do meu? Why did you side with him instead of me?
Ele bolou o projeto ao lado de seus colegas. He planned the project along with his colleagues.
Nós chegamos assustadoramente perto da órbita do Sol porque nós decolamos do lado errado de Mercúrio. We came fearfully close to the Sun's orbit because we launched from the wrong side of Mercury.
Ele sempre fica do lado dela. He always takes sides with her.
Apesar de morar do lado, ele nem diz oi para nós. Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
A corda sempre arrebenta do lado mais fraco A chain is only as strong as its weakest link
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !