Exemples d'utilisation de "do que o habitual" en portugais
Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
O que você é é mais importante do que o que você tem.
It's more important what you are than what you have.
As pessoas são mais educadas agora do que o que costumavam ser.
People are more educated now than they used to be.
O sentido do olfato de um cão é muito mais afiado do que o de um humano.
A dog's sense of smell is much keener than a human's.
Nosso preço é substancialmente mais alto do que o atual preço de mercado.
Our price is considerably higher than the current market price.
O pelo do peito do pé do padrasto do pedreiro do padre Pedro é preto. Quem disser que o pelo do peito do pé do padrasto do pedreiro do padre Pedro não é preto, tem o pelo do peito do pé mais preto do que o pelo preto do peito do pé do padrasto do pedreiro do padre Pedro.
The hair of the inset of the foot of the stepfather of the mason of Father Pedro is black. Whoever says the hair of the inset of the foot of the stepfather of the mason of Father Pedro isn't black, has the hair of the inset of the foot more black than the black hair of the inset of the foot of the stepfather of the mason of Father Pedro.
Eu duvido que o nosso novo chefe seja pior do que o antigo.
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
A Maturidade tem um lado mas, com certeza, a Juventude tem outro. Não há nada mais certo do que o fato de que ambas estão certas, exceto talvez o fato de que ambas estejam erradas.
Age may have one side, but assuredly Youth has the other. There is nothing more certain than that both are right, except perhaps that both are wrong.
Dizem que o vinho tinto é melhor com carne do que o branco.
They say red wine is better with meat than white.
Você deveria passar mais tempo estudando do que o que você passa.
You should spend more time studying than you do.
A comédia está muito mais próxima da vida real do que o drama.
Comedy is much closer to real life than drama.
Nesses dias, o açúcar foi menos valorizado do que o sal.
In those days, sugar was less valuable than salt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité