Exemples d'utilisation de "em parte alguma" en portugais

<>
O que segue inspirou-se em parte por uma história real. The following was inspired in part by a true story.
Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo? Do you feel pain in any other part of your body?
Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo. I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world.
Você tem alguma noção de francês? Do you have any knowledge of French?
A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados. The war ended in victory for the Allied Powers.
Você já tentou mergulhar com cilindro alguma vez? Have you ever tried scuba diving?
Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes. A portion of the island was destroyed by the massive waves.
Ele não viu vantagem alguma em esperar mais. He saw no advantage in waiting any longer.
Da minha parte, prefiro peixe a carne. As for me, I prefer fish to meat.
Tu crês em alguma religião? Do you believe in any religion?
Seu trem parte da plataforma 10. Your train leaves from Platform 10.
Eu tentarei não incomodar a pessoa alguma. I try not to bother anyone.
Não coloque nenhum tipo de material de borracha ou vinil na parte exterior do console por longo período de tempo. Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of time.
Você já teve alguma ideia? Have you got any ideas yet?
É rude da parte dele não me ligar. It is rude of him not to give me a call.
Você não tem o direito de me exigir coisa alguma. You have no claim on me.
Fui hoje a um musical do qual faz parte meu ator favorito. É o musical imperdível deste ano. I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
Vocês já assistiram a alguma das conferências de Tom? Have you ever attended one of Tom's conferences?
A superstição é certamente parte da vida presente, passada e futura do homem. Superstition is certainly part of the present, past and future life of man.
O cachorro parece estar com alguma doença. The dog seems sick.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !