Exemples d'utilisation de "em relação a" en portugais
Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Favorecendo um sexo em relação a outro você não vai conquistar nenhum amigo aqui.
Favoring one gender over another won't win you any friends here.
Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro.
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
As pessoas são geralmente bem céticas em relação às coisas a menos que sejam dadas provas credíveis.
People are often quite skeptical about things unless given believable proof.
O Reino Unido precisa avançar em relação aos problemas com sua rede ferroviária.
The UK must improve the problems with its rail network.
As exportações de janeiro foram 20% superiores em relação ao ano passado.
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
Nunca conheci ninguém que seja agnóstico em relação à existência de Zeus.
I've never met anyone who is agnostic about the existence Zeus.
Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.
Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Nunca estou livre de preocupações em relação ao meu filho.
I am never free from worries about my child.
Sua completa ignorância em relação ao acidente me surpreendeu.
His complete ignorance of the accident surprised me.
A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião.
The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.
Ele deu uma desculpa em relação ao porquê de ter estado ausente.
He gave an excuse about why he had been absent.
Como os vietnamitas se sentem em relação aos norte-americanos?
How do the Vietnamese feel about Americans?
Atribui-se aos australianos uma atitude relaxada e tranquila em relação à vida.
Australians are supposed to have a relaxed and laid-back attitude to life.
Preciso trocar ideias com meus colegas em relação ao assunto.
I must confer with my colleagues on the matter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité