Exemples d'utilisation de "estado sólido" en portugais

<>
Esta substância está no estado sólido. This substance is in solid state.
Tony tem estado assistindo à TV? Has Tony been watching TV?
Quando um sólido derrete, ele torna-se líquido. When a solid melts, it becomes liquid.
Queria ter estado lá com você. I wish I had been there with you.
O leite congelou e ficou sólido. The milk froze and became solid.
Tom escondeu o fato de que ele havia estado na prisão. Tom concealed the fact that he had been in prison.
Tom não disse quantas vezes ele havia estado lá. Tom didn't say how many times he had been there.
Disseram-me que o cemitério está num estado lastimável. They told me that the cemetery is in terrible condition.
Ele estava num estado de dar pena. She was in a piteous state.
Pense em quão pior poderia ter sido se Tom não tivesse estado lá. Think of how much worse it could have been if Tom had not been there.
Você tem estado ocupado. You have been busy.
O território de Portugal caberia folgadamente no estado brasileiro de Pernambuco, que é a sétima menor unidade federativa do Brasil. The Portuguese territory would fit, with room to spare, in the Brazilian state of Pernambuco, the seventh smallest state in Brazil.
Eu sei que ela tem estado ocupada. I know that she has been busy.
A educação deve ser rígida ao explicar aos pequenos que as diferenças existem e que devem ser respeitadas — daí a importância de um Estado laico e imparcial. Education should be rigid when explaining to young children that differences exist and have to be respected — therefore the importance of a secular and impartial state.
São Paulo é o estado mais rico da América do Sul. São Paulo is the richest state in South America.
Esta língua tem estado em declínio há vários séculos até recentemente. This language has been in decline for several centuries until recently.
O tempo tem estado estranho este ano. The weather has been unusual this year.
Você tem estado ocupada. You have been busy.
A floresta está em melhor estado de conservação. The forest is in a better state of preservation.
Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !