Exemples d'utilisation de "fazer questão" en portugais

<>
Estou tentando fazer contato com a irmã dela. I'm trying to get in touch with her sister.
Somos diferentes um do outro em questão de gosto. We are distinct from each other in taste.
Não sabia o que fazer em seguida. He didn't know what to do next.
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Eu acho que é hora de eu fazer um pouco de exercícios. I think it's time for me to get a bit of exercise.
A questão é quem o fará. The question is who's going to do it.
Muitos professores novos sentem-se mal preparados para ensinar a ler e a fazer contas. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
Eu me nego a discutir a questão. I refuse to discuss the question.
Deixe-nos fazer o trabalho. Let us do the work.
É uma questão de vida ou morte. It's a question of life or death.
Quando deveríamos fazer as reservas? When should we make reservations?
Como lidaremos com essa questão? How shall we deal with this matter?
Poderia fazer a gentileza de me explicar? Would you be kind enough to explain it to me?
Debatemos a questão longamente. We debated the matter at length.
Você que está tentando fazer? What are you trying to do?
A questão é quem irá contar a ele. The question is who is going to tell him.
Gostaria de adicionar uma nova língua em Tatoeba. O que eu devo fazer? I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?
A questão é se ela virá ou não. The point is whether she will come or not.
Posso fazer isso sem a ajuda dela. I can do it without her help.
Tom não sabia responder a nenhuma questão na prova de ontem. Tom couldn't answer even one question on yesterday's test.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !