Exemples d'utilisation de "ficamos" en portugais

<>
Ficamos surpresos ao ver seus ferimentos. We were surprised to see his injuries.
Não ficamos em casa ontem. We didn't stay home yesterday.
Ficamos no topo da montanha. We stood on the top of the mountain.
Ficamos surpresos com a conduta dele. We were surprised at his conduct.
Ficamos em casa porque estava chovendo. We stayed at home because it was raining.
Ficamos surpresos ao ver seus machucados. We were surprised to see his injuries.
Ficamos surpresos ao ver suas feridas. We were surprised to see his injuries.
Ficamos surpresos com a sua conduta. We were surprised at his conduct.
Ficamos chocados com a notícia de sua morte. We were shocked at the news of his death.
Ficamos chocados com a notícia da morte dele. We were shocked at the news of his death.
Ficamos bastante cansados após a apresentação da peça. We were quite tired after putting on the play.
Nós ficamos profundamente comovidos com a história dela. We were deeply moved by her story.
Depois de dizer adeus para Jane, nós ficamos muito tristes. After saying goodbye to Jane, we were very sad.
Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir. When we are told not to come, we become all the more eager to go.
Eu pensei que fazer isso seria fácil, mas ficamos trabalhando o dia todo e ainda não terminamos. I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
O Japão fica na Ásia. Japan is in Asia.
Com qual mulher você fica? Which woman do you stay with?
Ela fica me pedindo dinheiro. She keeps on asking me for money.
O trovão ficou mais alto. The thunder became louder.
Ele ficou atrás de sua mãe. He stood behind his mother.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !