Exemples d'utilisation de "ficarem" en portugais avec la traduction "become"

<>
O trovão ficou mais alto. The thunder became louder.
Você ficou velho e cabeçudo. You've become old and stubborn.
Tom quer ficar rico e famoso. Tom wants to become rich and famous.
O presidente da reunião ficou doente. The chairman of the meeting became ill.
O leite congelou e ficou sólido. The milk froze and became solid.
Este dito ficou popular de repente. This saying suddenly became popular.
Ela o ignorou até ele ficar rico. She ignored him until he became rich.
Se você comer muito, vai ficar gorda. If you eat too much you will become fat.
Se você comer muito, vai ficar gordo. If you eat too much you will become fat.
Fiquei cada vez menos interessado em matemática. I became less and less interested in mathematics.
Eu tomei vinho demais e fiquei tonto. I drank too much wine, and became dizzy.
Foi por essa razão que ele ficou bravo. That's the reason he became angry.
Esse é o motivo dele ter ficado com raiva. That's the reason he became angry.
Se ele morrer agora, a situação vai ficar séria. If he dies now, the situation will become serious.
Ela começou a persegui-lo antes de ficar famoso. She started pursuing him before he became famous.
Se você tiver muito dinheiro, você ficará com medo. If you have a lot of money, you will become afraid.
Eu fiquei muito nervoso quando não consegui achar o meu passaporte. I became very nervous when I couldn't locate my passport.
Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos. The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos. The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
Deste ponto em diante, a história fica tão distorcida e grotesca que eu não consigo mais parar de lê-la. From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !