Exemples d'utilisation de "ir além da medida" en portugais
O mistério da vida está além da compreensão humana.
The mystery of life is beyond human understanding.
Ninguém além de você sabe fazer uma salada tão gostosa.
No one other than you knows how to make such a tasty salad.
Nós não causamos uma boa impressão no começo, mas a medida que fomos conversando, descobrimos que nós nos davamos muito bem.
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
À medida em que o grotesco desfile passava, todos saíam de suas casas, hipnotizados.
As the grotesque parade passed by, everyone came out of their homes, hypnotized.
À medida que a Grã-Bretanha conhecer a realidade da América Latina, estaremos mais perto de uma solução.
As Great Britain becomes aware of the reality of Latin America, we will be closer to a solution.
A geometria é uma ciência matemática que diz respeito ao estudo e à medida de linhas, ângulos e curvas, e às formas que são moldadas quando várias linhas se juntam.
Geometry is a mathematical science concerned with the study and measurement of lines, angles and curves, and with the shapes which are formed when several lines are joined together.
Em algumas áreas rurais, a internet é importante para informações sobre agricultura, além de especialmente útil para fins de tecnologias de produção e preços agrícolas.
In some rural areas, the Internet is important for agricultural information, as well as being particularly useful for the purposes of agricultural production technologies and pricing.
À medida que o clima foi esfriando, ele foi de mal a pior.
As the weather became colder, he went from bad to worse.
Eu não conhecia a cidade, e além do mais, não sabia falar uma palavra da língua.
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
Além de ser médico, ele era também um romancista muito famoso.
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
Não há razão para você me dizer "Oi, como vai?" se você não tiver nada além disso a dizer.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité