Exemples d'utilisation de "lado a lado" en portugais

<>
Se um triângulo tem dois ângulos retos, ele é um quadrado com um lado a menos. If a triangle has two right angles, it's a square with one side less.
Ela nadou de um lado a outro daquele largo rio. She swam across the wide river.
Minha casa é bem do outro lado da rua. My house is just across the street.
Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante. People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado. I took it for granted that you were on our side.
A mulher que mora ao lado está trabalhando como funcionária pública agora. The woman who lives next door is working for the Civil Service now.
No Japão, as bicicletas andam do lado esquerdo. Bicycles keep to the left in Japan.
Ela se ajoelhou ao seu lado. She knelt beside him.
Ela se sentou ao meu lado. She sat next to me.
Os alemães atacaram então a força inglesa pelo lado direito. The Germans then attacked the English forces on the right side.
Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido. You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
Ela foi uma excelente esposa que ficou ao lado dele na época da pobreza. She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
Por que você ficou do lado dele ao invés do meu? Why did you side with him instead of me?
Nós chegamos assustadoramente perto da órbita do Sol porque nós decolamos do lado errado de Mercúrio. We came fearfully close to the Sun's orbit because we launched from the wrong side of Mercury.
A cadeira não está ao lado da janela. The chair is not near the window.
Este lado da casa pega o sol da manhã. This side of the house catches the morning sun.
Ela foi para aquele lado. She went that way.
Ela contou algumas piadas e cantou algumas canções engraçadas ao paciente ao lado. She told some jokes and sang some funny songs at a patient's beside.
Mexam o pescoço lentamente de um lado para o outro. Este é um excelente exercício físico. Move the neck slowly from one side to the other. It's an excellent physical exercise.
A Maturidade tem um lado mas, com certeza, a Juventude tem outro. Não há nada mais certo do que o fato de que ambas estão certas, exceto talvez o fato de que ambas estejam erradas. Age may have one side, but assuredly Youth has the other. There is nothing more certain than that both are right, except perhaps that both are wrong.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !