Exemples d'utilisation de "nacionais" en portugais

<>
Traductions: tous14 national14
A caça é proibida em parques nacionais. Hunting is prohibited in national parks.
A caça não é permitida em parques nacionais. Hunting is not allowed in national parks.
A economia do país desenvolveu-se fazendo uso de seus ricos recursos nacionais. The country's economy has developed making use of its rich national resources.
A dívida nacional está aumentando. The national debt is growing.
Você já memorizou o hino nacional? Have you ever memorized the national anthem?
A dívida nacional está a aumentar. The national debt is growing.
Todo país tem sua bandeira nacional. Every country has its national flag.
Você sabe cantar o Hino Nacional Argentino? Can you sing the Argentine National Anthem?
Ensina-se chinês como segunda língua nacional em Cingapura. They teach Chinese as a second national language in Singapore.
O orgulho nacional se conta entre aquelas coisas que não entendo. National pride counts among those things which I don't understand.
Eu acho muito improvável que a gente consiga alguma ajuda do governo nacional. I think it's highly unlikely that we'll ever get any help from the national government.
Eu não posso ver ninguém como um herói nacional a não ser Shigeo Nagashima. I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional. The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !