Exemples d'utilisation de "pôr em prática" en portugais

<>
Ao responder a esta pergunta, algumas pessoas podem pôr em evidência este tipo de exemplo: "Os chineses são muito hospitaleiros, enquanto que os ingleses são mais reservados." When answering this question, some people might put forward this kind of example: "Chinese people are very hospitable, whilst English people are more reserved."
Eles debateram a reforma agrária, mas nunca a colocaram em prática. They debated land reform but never carried it out.
Como podemos colocá-lo em prática? How can we put it into practice?
Sem o seu auxílio, nós provavelmente não poderemos colocar este plano em prática. Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Limpe a prateleira e você poderá pôr os livros lá. Clear off the shelf, and you can put your books there.
O Dalai Lama aconselha a prática da compaixão. The Dalai Lama counsels the practice of compassion.
Tom ameaçou pôr fogo na casa de Mary. Tom threatened to burn Mary's house down.
Tom precisa de um pouco mais de prática. Tom needs a little more practice.
A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Prática utilidade e beleza artística se combinam para fazer uma casa confortável para morar. Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
Posso pôr a mesa? May I set the table?
A prática leva à perfeição. Practice makes perfect.
A conversa diplomática ajudou a pôr fim ao conflito. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
A prática faz o mestre In doing we learn
Será que podemos pôr a mesa ali? I wonder if we could have the table over there.
A prática faz a perfeição Practice makes perfect
Vamos pôr todas as cartas na mesa. Let's put all the cards on the table.
Eu vou pôr essa máquina à prova hoje. I am going to put this machine to the test today.
Não quero pôr a sua teoria em dúvida. I don't mean to challenge your theory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !