Exemples d'utilisation de "pôr tudo a risco" en portugais

<>
Já não usamos essas coisas, doemos tudo a quem precisa! As we don't use these things, we give them to whoever needs them.
Tom decidiu contar tudo a Mary. Tom decided to tell Mary everything.
Devo tudo a você. I owe it all to you.
Limpe a prateleira e você poderá pôr os livros lá. Clear off the shelf, and you can put your books there.
A privação do sono aumenta o risco de ataques cardíacos. Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
Aquela ponte é tudo menos segura. That bridge is anything but safe.
Tom ameaçou pôr fogo na casa de Mary. Tom threatened to burn Mary's house down.
Isso vai colocá-lo em risco. That'll put you in danger.
Não comi tudo o que ela pôs para mim. I didn't eat everything that she served me.
A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Não há nenhum risco? Aren't there any risks?
Devo abrir tudo? Must I open everything?
Posso pôr a mesa? May I set the table?
Este símbolo tem a finalidade de alertar o usuário sobre a presença de uma "voltagem perigosa" sem isolamento dentro do produto que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de descarga elétrica nas pessoas. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Tudo em cima? What's up?
Ao responder a esta pergunta, algumas pessoas podem pôr em evidência este tipo de exemplo: "Os chineses são muito hospitaleiros, enquanto que os ingleses são mais reservados." When answering this question, some people might put forward this kind of example: "Chinese people are very hospitable, whilst English people are more reserved."
Eu não quero correr o risco de perdê-la. I don't want to risk losing it.
Tom come tudo que sua mãe lhe dá. Tom eats everything that his mother gives him.
A conversa diplomática ajudou a pôr fim ao conflito. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Não quero correr esse risco. I don't want to run such a risk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !