Exemples d'utilisation de "partir do pressuposto" en portugais

<>
A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá. From the moment that I knew that the university existed, I've wanted to go there.
A manteiga é feita a partir do leite. Butter is made from milk.
Farinha é feita a partir do trigo. Flour is made from wheat.
A partir do momento em que uma guerra começa, ambos os lados estão errados. Once a war breaks out, both sides are in the wrong.
Gostaria de partir com ela se pudesse. I'd like to part with her if I could.
Ela foi ao aeroporto para vê-lo partir. She went to the airport to see him off.
O trem acaba de partir. The train just left.
A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Estou pronto para partir. I'm ready to leave.
Vocês concordam que deveríamos partir agora? Do you agree that we should leave now?
Tenho que partir agora. I have to leave now.
Ela foi à estação para vê-lo partir. She went to the station to see him off.
É hora de partir. It's time to leave.
Se partir agora, estará em Boston amanhã à noite. If you leave now, you'll be in Boston by tomorrow evening.
A partir daquele dia, passaram a se amar. From that time on, they came to love each other.
Ela foi à estação de trem para vê-lo partir. She went to the train station to see him off.
Espero que o tempo limpe antes de termos que partir. I hope the weather clears up before we have to leave.
Quando você vai partir? When are you going to leave?
Gostaria de vê-lo antes de partir. I would like to see you before I leave.
Quando você partir, sentirei a sua falta. When you leave, I will miss you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !