Exemples d'utilisation de "pelo que se vê" en portugais

<>
Isso se vê todos os dias. You can see that every day.
Não deixe o que ele disse te afetar. Ele estava apenas dando o troco pelo que você dissera. Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
Ela é o que se denomina um gênio. She is what is called a genius.
Tenho um paciente. A gente se vê. I've a patient. See you.
Pelo que eu sei, este é o melhor. As far as I know, this is the best one.
É improvável que se casem. They're unlikely to get married.
O amor e a fé, nas obras se vê By the work, one knows the workman
Pelo que eu sei, ele é um dos melhores médicos na cidade. As far as I know, he is one of the best doctors in town.
Há 1000 filmes que se deve assistir antes de morrer. There are 1000 movies that one must watch before dying.
Pelo que eu sei, o Sr. Smith era um homem modesto. As far as I know, Mr. Smith was a modest man.
Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?! Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
Pelo que eu sei, ninguém jamais o fez. As far as I know, no one has ever done it.
Aquele que se casa por dinheiro vende sua liberdade. He that marries for wealth sells his liberty.
Eu o agradeci pelo que ele havia feito. I thanked him for what he had done.
Não há nada com o que se preocupar. There is nothing to worry about.
Pelo que eu vejo, esta é a melhor maneira. As I see it, that is the best way.
Você terá que se desculpar quando vê-lo. You will have to apologize when you see him.
Pelo que eu sei, ele era um bom aluno. As far as I know, he used to be a good student.
É nessas horas que se constata o caráter de uma pessoa. It's in times like these that the character of a person becomes apparent.
Pelo que eu sei, ele nunca cometeu tal erro. As far as I know, he has never made such a mistake.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !