Exemples d'utilisation de "por trás de" en portugais

<>
Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer... I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer. I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Muitas religiões orientais ensinam que há uma unidade por trás da diversidade dos fenômenos. Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.
Eu só podia suspeitar de que havia alguma coisa por trás disso. I could not but suspect that there was something behind it.
Eu acho que eu posso te esperar por mais sete minutos. I can probably give you seven minutes.
Eu deixei algo para trás hoje. I left behind something today.
Busquei-o por toda parte, mas não o encontrei. I looked for it everywhere but didn't find it.
Nunca olhe para trás. Never look back.
Ele estava fascinado por sua beleza. He was fascinated with her beauty.
Olhe para trás. Look behind you.
Ela está caidinha por este rapaz. She has a crush on this boy.
Para trás, por favor. Please move back.
Tem uma loja de roupas por aqui? Is there a clothing store near here?
Eu fui deixado para trás. I was left behind.
O rapaz está ansioso por uma nova bola de futebol. The boy is anxious for a new soccer ball.
Ela foi para trás do prédio. He went to the back of the building.
Ela sofreu de terríveis dores de cabeça por um longo tempo. She has suffered from bad headaches for a long time.
Ele nunca mais olhou para trás. He never turned back again.
O cantor foi morto por coiotes selvagens. The singer was killed by wild coyotes.
O que foi que eu deixei para trás? What was it I left behind?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !