Exemples d'utilisation de "pouco a pouco" en portugais

<>
Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos. Little by little, you will notice improvement in your writings.
Pouco a pouco você vai começar a entender o texto sem traduções ou explicações. Little by little you will begin to comprehend the text without translations or explanations.
Devemos parar daqui a pouco? Shall we stop soon?
Abaixe um pouco a televisão, por favor. Turn down the TV, please.
O que aconteceu com o livro que eu coloquei aqui a pouco tempo atrás? What has become of the book I put here a few minutes ago?
Você pode mover um pouco a cadeira? Could you move the chair a bit?
Esse tipo de conhecimento específico tem muito pouco a ver com a vida cotidiana. This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
Sendo este o caso, tenho pouco a dizer nesse momento. That being the case, I had little to say at that moment.
Ele tinha pouco a dizer, se é que tinha algo. He had little, if anything, to say.
Eu acho que é hora de eu fazer um pouco de exercícios. I think it's time for me to get a bit of exercise.
Você comprou um pouco carne no supermercado? Did you buy any meat in the supermarket?
Por favor sinta-se em casa, e sirva-se de um pouco de café. Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
Pobre não é aquele que tem muito pouco, é aquele que quer ter demais. Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
Só mais um pouco. Just a little more.
Tom pegou um pouco de torta. Tom got some pie.
Também sabemos falar um pouco de grego. He can also speak a little Greek.
Não estamos com pouco petróleo nesse país. We are not short of oil in this country.
Não me interessa nem um pouco. It doesn't matter to me one bit.
Quer mais um pouco de sal na sua pipoca? Would you like some more salt on your popcorn?
Os Aliados fizeram uma tentativa pouco convincente de ajudar os russos. The Allies made a very unconvincing attempt to help the Russians.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !