Exemples d'utilisation de "prato fundo" en portugais

<>
Vocês já comeram este prato? Have you ever eaten this dish?
Não é fundo o suficiente. It's not deep enough.
O prato é feito de plástico. The plate is made of plastic.
Foi criado um fundo para erguer um monumento à memória do falecido. A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Ao comer, o maior prato é sempre a mesa. When eating, the largest plate is always the table.
Ele não conseguia respirar fundo. He could not breathe deeply.
Vocês têm algum prato típico? Do you have any regional dishes?
Ela respirou fundo e começou a contar sua situação. She breathed in deeply and started to tell about her situation.
Traga-me um prato limpo e leve o sujo. Bring me a clean plate and take the dirty one away.
Não está fundo o bastante. It's not deep enough.
É um tolo aquele que cospe no próprio prato. It is an ill bird that fouls its own nest.
Vocês já cavaram um buraco tão fundo quanto este? Have you ever dug a hole as deep as this one?
Havia muitos biscoitos no prato, mas, apesar disso, só comi três deles. Even though there were many cookies on the dish, I only ate three.
Uma música que não transmite sensações, imagens, pensamentos ou memórias é somente ruído de fundo. Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
Traz-me um prato limpo e leva embora o sujo. Bring me a clean plate and take the dirty one away.
Você já cavou um buraco tão fundo quanto este? Have you ever dug a hole as deep as this one?
Um prato pode ser apimentado sem que seja quente. A dish can be spicy without being hot.
Vocês já cavaram um buraco tão fundo como este? Have you ever dug a hole as deep as this one?
O hambúrguer é um famoso prato norte-americano. The hamburger is a famous American dish.
Tem um jardim no fundo da minha casa. There is a garden at the back of my house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !