Exemples d'utilisation de "quase nada" en portugais

<>
Nós não tínhamos quase nada na cozinha. We had next to nothing in the kitchen.
Não havia quase nada no quarto. There was almost nothing in the room.
Ele não sabe quase nada sobre aquele animal. He knows almost nothing about that animal.
Posso ter visto esse filme antes, mas não lembro quase nada dele. I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação... e não serve para nada. For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Quase morremos de frio. We almost froze to death.
Agora ele não tem mais nada para o que viver. Now he has nothing to live for.
A criança que comeu quase todo este bolo deve estar muito gorda. The child who ate almost all this cake must be very fat.
Sonhar não custa nada. Dreaming costs nothing.
Essas galinhas botam ovos quase todo dia. Those hens lay eggs almost every day.
Ele não come nada exceto frutas. He doesn't eat anything except fruit.
É quase impossível fazer isso. It is next to impossible to carry it out.
Não tenho nada a ver com eles. I have nothing to do with them.
Eu corrigi a frase depois de quase um mês sem resposta. I corrected the sentence after almost one month without response.
Não vejo graça em nada. I don’t see the humor in anything.
Tom sabe falar francês quase como um nativo. Tom can speak French almost like a native.
Você está cansado de não fazer nada. You are tired from doing nothing.
Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir. Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Esse é um assunto do qual eu não sei nada. That's a subject I know nothing about.
Ao atravessar a rua, eu quase fui atropelado por um carro. Crossing the street, I was nearly hit by a car.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !