Exemples d'utilisation de "se decidir" en portugais

<>
Eu não sabia que ele tinha decidido largar o emprego. I didn't know he had decided to leave his job.
Quando Yoko e eu ouvimos as sirenes pararem por perto, nós corremos decididos a ir verificar. When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
Decidir ir embora com os peregrinos. I decided to go away with the pilgrims.
Nós estamos achando difícil decidir qual comprar. We are finding it difficult deciding on which one to buy.
É você que deve decidir o que fazer. It's up to you decide what to do.
Mas como você vai decidir o que é importante e o que não é? But how are you going to decide what is important, and what isn't?
Tom não conseguiu decidir qual CD escutar. Tom couldn't decide what CD to listen to.
Não posso decidir entre ir ou não ir. I can't decide whether to go or not.
Antes de decidir, gostaria de consultar a minha família. Before deciding, I would like to consult with my family.
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá. It is up to you to decide whether we will go there or not.
Que critérios você usa ao decidir em quem votar? What criteria do you use in deciding who to vote for?
Deixe o Tom decidir o que você precisa fazer. Let Tom decide what you need to do.
Me dê uma aliança quando você decidir casar comigo. Give me a ring when you decide to marry me.
Temos de decidir quando começar. We must decide when to start.
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Ele não conseguia decidir que direção tomar. He couldn't make up his mind which course to follow.
Que critérios você usa ao decidir para quem votar? What criteria do you use in deciding who to vote for?
Vou deixar você decidir. I'll leave it up to you.
É uma tarefa difícil decidir o que é "certo" ou "errado", mas você tem que fazer isso. It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !