Exemples d'utilisation de "sem dúvida" en portugais

<>
Sem dúvida que ele virá. No doubt he will come.
Ela canta bem, sem dúvida, mas ela não consegue atuar. She sings well, to be sure, but she can't act.
Ele é sem dúvida o empresário mais bem sucedido do Japão. He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
Entre nós cinco, ela, sem dúvida nenhuma, fala a maior quantidade de idiomas. Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
Sem dúvida alguma! Without a doubt!
Meu avô não consegue andar sem a sua bengala. My grandfather can't walk without his cane.
Não há dúvida de que Tom amava Maria. There's no doubt that Tom loved Mary.
Posso fazer isso sem a ajuda dela. I can do it without her help.
Não quero pôr a sua teoria em dúvida. I don't mean to challenge your theory.
Não há rosa sem espinhos. There is no rose without a thorn.
Não tenho a mínima dúvida. I don't have the slightest doubt.
Ele me deu chá sem açúcar. He gave me tea without sugar.
Minha vida é vazia sem ele. My life is hollow without him.
Eu acho vergonhoso que alguns professores de língua estrangeira tenham conseguido se formar na faculdade sem nunca terem estudado com um falante nativo. I think it's a shame that some foreign language teachers were able to graduate from college without ever having studied with a native speaker.
Eu corrigi a frase depois de quase um mês sem resposta. I corrected the sentence after almost one month without response.
Nunca te vejo sem pensar na minha mãe. I never see you without thinking of my mother.
O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro. The thief fled without leaving any traces.
Os governos, a fim de ensinar como desfrutar dos celulares sem ser controlado por eles, estabeleceram regras de comportamento que limitam seu uso em lugares públicos, como igrejas, escolas ou durante testes. Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.
Não se casa com aquele com quem se pode viver - casa-se com a pessoa sem a qual não se pode viver. You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
Sem saber que Nancy o deixara, falei o que não devia ao perguntar a Paulo como ela estava. Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !