Exemples d'utilisation de "sinal de marcar" en portugais

<>
Às vezes uma escada é sinal de má sorte. Sometimes a ladder is a sign of bad luck.
Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Como digito o sinal de arroba para um e-mail? How do I type the At sign for an email?
Estou vivo, apesar de eu não dar nenhum sinal de vida. I am alive even though I am not giving any sign of life.
Quando a entrada excede um determinado limite, um sinal de saída é liberado instantaneamente. When the input exceeds a certain threshold, an output signal is instantaneously released.
É um sinal de perigo. It's a signal of danger.
Há um sinal de início. There is a start signal.
Disposição para aceitar as responsabilidades é um sinal de maturidade. Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
Uma luz vermelha é frequentemente usada como um sinal de perigo. A red light is often used as a danger signal.
A disponibilidade para corrigir é um sinal de sabedoria. Willingness to correct is a sign of wisdom.
Muito riso é sinal de pouco siso Too much laugher discovers folly
Língua longa, sinal de mão curta A long tongue is a sign of a short hand
Muito prometer, sinal de pouco dar A long tongue is a sign of a short hand
O meu dente está doendo. Preciso marcar uma consulta com o meu dentista. My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov. Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
Ela deu sinal para o ônibus parar. She raised her hand for the bus to stop.
Fazer sinal com um olho. Signal with one's eye.
O sinal foi para o verde. The signal turned green.
O sinal ficou verde. The signal turned green.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !