Exemples d'utilisation de "surgir à mente" en portugais

<>
Como foi que essa ideia insana lhe veio à mente? How did you come up with this crazy idea?
Suas palavras vieram à mente. His words came to mind.
A mente deve ser um bom servo, mas o coração é quem deve ser o mestre. The mind should be a good servant, but the heart should be the master.
Um experimento, eu aprenderia muito mais tarde, quando estudava a filosofia da ciência, tinha que surgir de uma real insatisfação com o conhecimento atual. An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.
Você tem algum estilo particular em mente? Do you have any particular style in mind?
Tom é um rapaz honesto, então ele não mente. Tom is an honest boy, so he doesn't lie.
A mente dela estava fechada para a nova ideia. Her mind was barricaded against the new idea.
Por que você mente? Why do you lie?
Manterei isso em mente. I'll bear that in mind.
Tenho o poder de descobrir quando alguém está lendo a minha mente. I have the power to find out when someone is reading my mind.
Aquele que mente também rouba. He that will lie, will steal.
Depois de discutir com a mulher dele, ele deu uma boa caminhada para limpar a mente. After the argument with his wife he took a long walk to clear his head.
Abra a sua mente. Open your mind.
Eu fico imaginando o que ela tem em mente. I wonder what's on her mind.
Leia todo dia algo que ninguém mais esteja lendo. Pense todo dia algo que ninguém mais esteja pensando. Faça todo dia algo que ninguém seria idiota o bastante para fazer. Faz mal para a mente ser sempre parte da unanimidade. Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Qualquer universo simples o bastante para ser compreendido é simples demais para produzir uma mente capaz de compreendê-lo. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Tomar um banho quente me ajuda a manter minha mente longe dos meus problemas. Taking a hot bath helps me take my mind off my worries.
Tom é um menino honesto, então ele não mente. Tom is an honest boy, so he doesn't lie.
Você deve manter meu conselho em mente. You must bear my advice in mind.
Tom sabia que Mary tinha algo em mente. Tom knew that something was on Mary's mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !