Exemples d'utilisation de "ter plena certeza" en portugais

<>
É melhor você ter certeza que ele está em casa antes de ligar para ele. You had better make sure that he is at home before you call on him.
A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
Vou ter um bebé. I'm going to have a baby.
Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado. I took it for granted that you were on our side.
Tom tem plena fé em Mary. Tom has complete faith in Mary.
Queria ter ouvido seu conselho. I wish I had listened to your advice.
Você pode mudar o seu nome se tiver boas razões. E eu tenho certeza de que você tem, Tom! You can change your name if you have good reasons to. And I'm sure you have, Tom!
As cerejeiras estão em plena floração. The cherry blossoms are in full bloom.
Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo. I feel bad about having made you wait so long.
Tom ainda não tem certeza se vai ou não. Tom isn't sure yet whether he'll go or not.
Se um estranho me desse um tapa no rosto em plena rua, eu o mataria sem pestanejar. If a stranger on the street slapped me in the face, I'd kill him without warning.
Você precisa batalhar para ter sucesso. You must work hard to succeed.
Eu tenho certeza de que ela não virá te ver. I'm sure that she will not come to see you.
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Para vender produtos, algumas vezes é preciso ter um toque de gênio. Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
Não tenho certeza se é macho ou fêmea. I'm not sure if it's a male or a female.
Ele estava envergonhado de não ter se esforçado. He was ashamed of not having worked hard.
Tenho certeza que você conseguirá. I'm sure that you'll succeed.
Você deveria ter visto aquele filme. You should have seen that movie.
Tenho certeza de que vencerei esta partida de tênis. I'm sure I'll win the tennis match.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !