Exemples d'utilisation de "totalmente" en portugais

<>
Ela me deixa totalmente louco. She drives me totally insane.
Tom se sentiu totalmente só. Tom felt all alone.
Não está claro no experimento de Patterson se os objetos resultantes correspondem totalmente aos modelos projetados. It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
Sua teoria era totalmente inviável. His theory was totally impractical.
Lá fora está totalmente escuro. It's all dark outside.
Você quer dizer uma guerra totalmente nuclear? Do you mean a total nuclear war?
Imagine uma situação em que você esteja totalmente sozinho. Imagine a situation where you are all alone.
Sua saia está totalmente fora de moda. Her skirt is totally out of fashion.
Disse olá a Debby, mas ela me ignorou totalmente. I said hello to Debby but she totally ignored me.
Traduza uma frase várias vezes de uma língua para outra e você encontrar-se-á com algo totalmente diferente do original. Translate a sentence several times from one language to another and you'll find yourself with something totally different from the original.
Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente. Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Ele está um caco total. He's a total wreck.
Você está um caco total. You're a total wreck.
Ela está um caco total. She's a total wreck.
Qual é a população total da França? What's the total population of France?
Qual é o número total de estudantes? What is the total number of students?
Qual é o número total de alunos? What is the total number of students?
Esta ideia é uma total novidade para mim. This idea is totally new to me.
Os eclipses lunares podem ser totais ou parciais. Lunar eclipses can be total or partial.
A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião. The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !