Exemples d'utilisation de "Анхель ди Мария" en russe
Общественные работы, относящиеся к таким программам как Родина, Спасение общественных пространств и 3x1 для мигрантов рискуют остаться незавершенными или надолго отложенными из-за недостатка средств, сказал Мигель Анхель Лопес Миранда.
Die in den Programmen Hábitat, Rescate de Espacios Públicos und 3x1 vorgesehenen Sozialbauten für Migranten laufen Gefahr, wegen fehlender Mittel nicht fertiggestellt zu werden oder nur mit großer Verzögerung, meinte Miguel Ángel López Miranda.
Вот Дева Мария с обратной стороны стекла, когда его начали вытирать.
Die heilige Jungfrau auf der Rückseite, die sie anfingen abzuwischen.
Это Мария Ольмстед, которая создала большую часть своих работ в возрасте три года.
Das ist Marla Olmstead, die die meisten ihrer Werke im Alter von drei Jahren vollbracht hat.
В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить.
In Madrid, steht Maria Gonzalez in der Tür und hört, wie ihr Baby mit dem Weinen nicht mehr aufhört, und sie versucht zu entscheiden, ob sie es weinen lassen soll, bis es einschläft, oder ob sie es in den Arm nehmen und halten soll.
Императрица по имени Мария Терезия никак не могла зачать ребёнка.
Da gab es eine Kaiserin Maria Theresia, die Schwierigkeiten mit der Empfängnis hatte.
Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку.
Gouverneur Schwarzenegger und seine Frau Maria kamen vorbei, um darüber zu sprechen.
Том и Мария спокойно обсудили все варианты действий и составили план спасения.
Mit kühlem Blut erörterten Tom und Maria alle Handlungsmöglichkeiten und stellten einen Rettungsplan auf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité