Sentence examples of "Арабской" in Russian

<>
Саудовская Аравия против Арабской весны Saudi-Arabien gegen den Arabischen Frühling
Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации. Es ist in Mode gekommen, die Schuld für die Unwägbarkeiten der arabischen Demokratisierung dem Westen zuzuschieben.
однако их расчеты могут быть опровергнуты арабской весной. Doch der arabische Frühling könnte ihnen einen Strich durch die Rechnung machen.
Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране. So etwas gab es noch in keinem arabischen Land.
Ничего подобного не происходит ни в одной арабской стране: Etwas Vergleichbares kommt in anderen arabischen Ländern nicht vor:
Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию. Die arabische Jugend musste selbst um die Demokratie kämpfen und sie sich erobern.
Нетаньяху также знает, что неудачи арабской стороны укрепили радикальный Сионизм. Netanjahu weiß überdies, dass die Fehlschläge auf arabischer Seite den radikalen Zionismus fördern.
Страны "арабской весны" сталкиваются с такими же проблемами и потребностями. Heute stehen die Länder des Arabischen Frühlings vor ähnlichen Herausforderungen und Notwendigkeiten.
Что же касается "арабской весны" и событий, к примеру в Египте? Wie verhält es sich mit dem arabischen Frühling und den Dingen, die zum Beispiel in Ägypten passiert sind?
Диалог с исламской и арабской культурой также помог сформировать наши отличительные особенности. Auch der Dialog mit dem Islam und den arabischen Kulturen trug zur Formung unserer Identität bei.
эмоциональный конфликт между европейской культурой страха и мусульманской, особенно арабской, культурой унижения. im emotionalen Konflikt zwischen der europäischen Kultur der Angst und der muslimischen, vor allem arabischen, Kultur der Erniedrigung.
Но в настоящее время перспективы арабской демократии стали ночным кошмаром для руководства Израиля. Aber die Aussicht auf arabische Demokratie ist für die israelische Führung mittlerweile zu einem Albtraum geworden.
Должно быть вы все наблюдали за Арабской Весной, которая началась в Тунисе и Египте. Sie müssen alle den arabischen Frühling gesehen haben, der in Tunis und Ägypten begann.
Польза, которую Турция может принести для Европы, была очевидной даже до наступления "арабской весны". Die Vorteile eines türkischen Beitritts waren für Europa schon vor dem "arabischen Frühling" sichtbar.
Но он страстно стремился занять центральное место в поддержке арабской дипломатией мирной конференции в Аннаполисе. Er war allerdings mehr als bereit, sich prominent zu engagieren, als es um die Unterstützung der arabischen Diplomatie für die Friedenskonferenz in Annapolis ging.
Но до сих пор жесткая сила "Хезболлы" не была затронута событиями Арабской весны или Сирии. Noch allerdings hat die harte Macht der Hisbollah nicht unter den Entwicklungen des Arabischen Frühlings oder in Syrien gelitten.
Данный подход нашел свое отражение в "арабской весне", которую Турция горячо поддерживала с самого начала. Dieser Ansatz spiegelte sich auch in den Entwicklungen des Arabischen Frühlings wider, den die Türkei von allen Anfang an leidenschaftlich unterstützte.
Разговоры об "арабской весне" уже несколько месяцев преобладают в Западных средствах информации и политических обсуждениях. Seit Monaten ist das Thema des "arabischen Frühlings" nun ganz vorn in den westlichen Medien und in der politischen Debatte.
До сих пор США сталкивались с различными формами политических переходов Арабской весны, не совершая сильных оплошностей. Bislang haben die USA die verschiedenen Arten des politischen Übergangs im Arabischen Frühling ohne gravierende Fehltritte bewältigt.
Основная речь президента США Барака Обамы о последствиях арабской весны также является сложной задачей для Европы. Die bedeutende Rede des amerikanischen Präsidenten Barack Obama über die Konsequenzen des Arabischen Frühlings stellt auch Europa vor eine Herausforderung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.