Exemples d'utilisation de "Бабушки" en russe avec la traduction "großmutter"
Проблему вашей бабушки нельзя решить медикаментозно.
Das Problem Ihrer Großmutter lässt sich nicht medikamentös beheben.
Для моей бабушки стиральная машинка была чудом.
Für meine Großmutter war die Waschmaschine wie ein Wunder.
Сузанна провела летние каникулы у своей бабушки.
Susanne verbrachte die Sommerferien bei ihrer Großmutter.
Я гуляла по лесам из рассказов моей бабушки.
Ich spazierte durch die Wälder der Geschichten meiner Großmutter.
Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки:
Sie müssen wissen, britische Großmütter sind sehr energische Menschen.
Моя мать решила, что эта информация пришла от моей бабушки.
Und meine Mutter dachte, dass diese Informationen von meiner Großmutter kommen musste.
Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки.
Als ich ihn das erste mal traf, saß er auf dem Schoß seiner Großmutter.
Говоря словами моей бабушки, освободителями были не "мы", а "они".
Mit den Worten meiner Großmutter ausgedrückt, waren nicht "wir" die Befreier, sondern "sie".
Они уже выбрали имя для нее, Барбара, в честь ее бабушки.
Sie hatten sich sogar schon einen Namen für sie ausgesucht, Barbara, nach ihrer Großmutter.
Именно здесь арестовали троих детей - а это портрет бабушки одного из них.
Das ist dort, wo die drei Kinder verhaftet worden waren, und dies ist die Großmutter von einem davon.
Но он пригласил меня на церемонию, которую они проводили в тот день в память бабушки.
Aber er lud mich ein, zu einer Zeremonie, die sie für ihre Großmutter an diesem Tag hatten.
Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться.
Sie war im Hinterhof ihrer Großmutter, und sah etwas, das sie in Tränen ausbrechen ließ.
Очень много детей становились сиротами из-за эпидемии, бабушки становились детям родителями, и множество детей рождались с вирусом ВИЧ.
So viele Kinder wurden durch die Epidemie zu Waisen, dass Großmütter an die Stelle der Eltern getreten sind, und viele Kinder wurden mit dem HI-Virus geboren.
К сожалению, в настоящий момент, он наиболее часто используется русской мафией для того, чтобы опустошить банковский счет вашей бабушки.
Leider wird sie im Moment meistens von der russischen Mafia eingesetzt, um ihrer Großmutter das Bankkonto zu plündern.
Ожидается что матери, тети, бабушки, сестры и позднее подруги, жены, и дочери будут исполнять, и даже предугадывать любое желание мужчины.
Von Müttern, Tanten, Großmüttern, Schwestern und später von Freundinnen, Frauen und Töchtern wird erwartet, dass sie einem Mann jeden Wunsch von den Augen ablesen.
Еще одна штука, которую делают женщины вроде моей бабушки в Турции - покрывают зеркала бархатом или вешают их лицом к стене.
Nun, eine andere Sache, die Frauen wie meine Großmutter in der Türkei tun, ist, Spiegel mit Samt zu verhängen oder sie mit der Rückseite nach vorne an die Wände zu hängen.
И из этого маленького, суеверного, среднестатистического окружения моей бабушки, я была втянута в эту шикарную, международную школу, где я была единственной турчанкой.
Ich wurde also aus dieser kleinen, abergläubischen Mittelklasse-Nachbarschaft meiner Großmutter in diese vornehme, internationale Schule [in Madrid] katapultiert, wo ich die einzige Türkin war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité