Exemples d'utilisation de "Берём" en russe
А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
Und wir nehmen Eitelkeit und verschieben es nach unten.
Мы берем их отпечатки и ищем их в базе.
Wir nehmen ihnen die Fingerabdrücke ab und suchen diese in der Datenbank.
Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель.
Wir nehmen das markierte Material und legen es auf einen sogenannten Genchip.
Мы берем подложку, и фактически - подложка это как лист бумаги.
Hier nehmen wir das Gerüst und im Grunde - kann das Gerüst wie dieses Stück Papier hier sein.
Вот еще один - берем соломинку и помещаем палку внутрь перегибаем пополам.
Das ist die andere - man nimmt einfach einen Strohhalm und steckt einen Stock hinein, man macht zwei Halbschnitte.
Берём специи для приготовления свиной лопатки, измельчаем всё это до пыли.
Wir nahmen die Gewürze, mit denen man Schweineschulter würzt, und formten diese zu Asche.
Мы берём идею, объединяем с квадратом листа и получаем фигурку оригами.
Wir nehmen eine Idee, kombinieren sie mit einem Quadrat, und bekommen eine Origamifigur.
В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
Im Grunde nehmen wir die selben Satellitentelefon- und Computerteile wie sie, normale Chips.
Мы берём гигабайт или терабайт данных и складываем их в блок.
Wir nehmen ein Giga- oder Terabyte Daten und packen es auf einen Stapel.
Мы берем то, чему научились в детстве, и воплощаем это в жизнь.
Wir müssen all diese Ideen nehmen, die wir lernten, als wir Kinder waren, und sie tatsächlich umsetzen.
Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
Man nahm einen Krankheitserreger, modifizierte ihn, injizierte ihn einem Menschen oder einem Tier und beobachtete, was passierte.
Мы подключаем наш опыт, мы берем одну ситуацию и переносим ее в другую.
Wir definieren andere Erfahrungen neu - wir nehmen einen Gegenstand und machen aus ihm einen anderen.
Мы берём либо жидкий образец, либо мы можем взять образец из куска стены.
Entweder nehmen wir eine Flüssigprobe oder wir können sogar einen festen Kern aus der Wand entnehmen.
Берем большую проблему и делим ее на маленькие задачки, и принимаемся за них.
Man nimmt das große Problem und zerteilt es in kleinere Bestandteile und attackiert diese.
Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
Wir nehmen eine Blutprobe und machen die Blut- und Haartests an den Mäusen.
затем берем основу, биоматериал, опять же, выглядит похоже на кусок вашей блузки или рубашки.
Dann nehmen wir ein Gerüst, Biomaterial, sieht wieder fast so aus wie ein Stück Hemd oder Bluse.
Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
Bob liegt auf dem Tisch und wir nehmen diese Art von kleiner Nadel, wissen Sie, nicht allzu groß.
Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента.
Dann nehmen wir die Zellen, die vaskulären Zellen, Blutgefäßzellen, wir durchspülen den Gefäßverlauf mit den eigenen Zellen des Patienten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité