Exemples d'utilisation de "Бизнеса" en russe

<>
Traductions: tous466 geschäft152 business35 gewerbe2 autres traductions277
и я пытался уйти из компьютерного бизнеса в деятельность, связанную с мозгом. und so versuchte ich aus dem Computergeschäft heraus, in das Gehirngeschäft zu kommen.
Это также благоприятствует возможностям бизнеса. Es ging auch um eine Unternehmens-Chance.
Небольшой пример из мира бизнеса. Ein kurzes Beispiel aus der Firmenwelt.
Налицо также преимущества для бизнеса. Es gibt echte Geschäftsvorteile.
Время обычного ведения бизнеса закончилось. Die Zeit des Normalbetriebs ist vorbei.
Это настоящая возможность для развития бизнеса. Das ist die wahre Geschäftschance.
Шаффи, это действительно впечатляющая идея бизнеса. Shaffi, das ist eine aufregende Geschäftsidee.
Надо знать модель бизнеса в терминах Ich will Ihr Geschäftsmodell kennenlernen.
Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции. Interessenverbände verzerren vielmehr den Entwicklungsprozess.
И это первое убедительное преимущество для бизнеса. Das ist der erste unwiderstehliche Geschäftsvorteil.
интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса. Sicherheitsinteressen müssen vor Geschäftsinteressen kommen.
они считают, что это естественное течение бизнеса. Man denkt sich, es geht eben alles weiter wie bisher.
После этого я пошла в школу бизнеса. Dann studierte ich BWL.
мы занимаемся этим из-за возможностей роста бизнеса. wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten.
Но это также открывает новые возможности для бизнеса. Es ist auch ein neuer Quell von Chancen für Unternehmen.
Один из простейших фактов бизнеса, который мы зачастую упускаем. Sehr oft vernachlässigen wir eine der schlichtesten Tatsachen des Geschäftslebens.
Я называю сегодняшнюю модель роста вариантом "бизнеса как обычно"; Ich nenne das heutige Wachstumsmuster das "Schema F";
И, естественно, она содержит популистские, направленные против бизнеса настроения. Zwangsläufig bringt dies auch populistische und wirtschaftsfeindliche Tendenzen mit sich.
"Как государства и международные институты могут помочь спасению бизнеса"? "Können der Staat und internationale Institutionen die Wirtschaft retten?"
Это может быть разумно и с точки зрения бизнеса. Dies zu tun könnte sogar unternehmerisch betrachtet Sinn machen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !