Exemples d'utilisation de "Весьма" en russe

<>
И это было весьма неплохо. Und sie war ziemlich gut.
Весьма вероятно все они провалятся. Wahrscheinlich geht alles schief.
Это было действительно весьма необычно. Es war wirklich ziemlich erstaunlich.
Многие социологи весьма этим разочарованы. Viele Soziologen sind tatsächlich ziemlich enttäuscht.
Вопрос старый и весьма распространенный. Die Frage ist nicht neu und schon um die ganze Welt gereist.
Группы "Переходный период" весьма различны. Übergang ist etwas völlig anderes.
Большинство из них весьма обычны. Viele von ihnen sind relativ einfach.
В действительности ответ весьма прост. Die Antwort darauf ist eigentlich ganz einfach.
Они были весьма разумным видом. Sie waren eine höchste intelligente Spezie.
Этот белый участок весьма легко увидеть. Dieser weiße Bereich ist einfach zu sehen.
Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски. Die meisten Polen hingegen sind äußerst europafreundlich.
Так что ситуация казалась весьма безнадежной. Die Situation sah also hoffnungslos aus.
Но Арчи Кохрейн был весьма находчив. Aber Archie Cochrane war ein einfallsreicher Mensch.
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. Diese Verpflichtungen erreichen monumentale Ausmaße.
Для нас-то это весьма значительно. Für uns ist er bedeutsam.
Их формы и размеры весьма различны. Es gibt sie in den unterschiedlichsten Größen und Formen.
И тут произошло нечто весьма интересное. Und dann passiert das wirklich Interessante.
Мы находим данное предположение весьма захватывающим. Diese Annahme finden wir ziemlich aufregend.
К счастью, сегодня это весьма отдалённая перспектива. Zum Glück ist dieses Szenario heutzutage fern.
Я помню, что это было весьма успешным. Ich erinnere mich, dass das ein ziemlicher Erfolg war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !