Exemples d'utilisation de "Видели" en russe
Traductions:
tous2625
sehen2319
erkennen129
schauen34
offensichtlich21
wahren7
zu gesicht bekommen4
sich wahren3
sich schauen2
autres traductions106
Многие видели решение проблемы депрессии в региональной интеграции.
Viele Menschen begannen regionale Integration als Antwort auf die Depression zu betrachten.
"Вы видели мою статью в "Медицинском журнале Новой Англии"?
"Habt Ihr meinen Artikel im 'New England Medizinjournal" gelesen?"
Наоборот, то, что мы видели - куда хуже, чем восстание.
Stattdessen haben wir nur etwas schlimmeres als Auflehnung wahrgenommen.
Мы видели мусульман и коптов, защищавших друг друга в Каире.
Wir wurden Zeugen, wie sich Muslime und Kopten in Kairo gegenseitig beschützten.
Несколько саудовских руководителей пожилого возраста уже видели это кино прежде.
Einige der älteren Saudi-Führer haben bereits Ähnliches erlebt.
В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью.
Sie betrachteten die von ihnen erworbenen Gemälde und Skulpturen als eine Verbindung zur Ewigkeit.
Мы никогда раньше не видели нашу планету с такого ракурса.
Niemals zuvor hatten wir unseren Planeten aus dieser Perspektive betrachtet.
В течение шести месяцев мы видели возрастающее насилие и репрессии.
In den letzten sechs Monaten ist dort die Gewalt und Unterdrückung eskaliert.
Чтобы сделать это.вы видели лишь незрелое воплощение этой технологии
Um das zu tun - dies ist ein frühes Beispiel der Technologie.
видели, как умнейшие люди создавали компьютерные вирусы, разрушаюшие целые системы.
Es gibt geniale Menschen, die Computer-Viren entwickeln, die ganze Systeme zum Absturz bringen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité