Exemples d'utilisation de "Во время" en russe

<>
Traductions: tous1870 während730 zur zeit14 zurzeit1 autres traductions1125
Он погиб во время сражения. Er ist im Kampf gefallen.
во время одной из тренировок. soll dieses Bild mich beim Training darstellen.
Не спеши во время еды. Lass dir Zeit beim Essen.
во время глобального финансового кризиса. in einer globalen Finanzkrise.
Во время еды не читают. Man liest nicht beim Essen.
Американские выборы во время кризиса Präsidentenwahlen in Zeiten der Krise
Переходный период во время кризиса? Übergang in der Krise?
"Каждый вечер во время молитвы". Jede Nacht, wenn ich meine Gebete sagte.
Аппетит приходит во время еды. Der Appetit kommt beim Essen.
Проблемы возникают во время травмы. Die Herausforderung geschieht, wenn wir uns verletzen.
Насколько эффективна помощь во время бедствий? Wie wirksam ist Katastrophenhilfe?
И во время матча, это проще. Und bei einem Spiel ist dies noch einfacher.
Во время упаковки была допущена ошибка Beim Packen wurde ein Fehler gemacht
Где ты был во время каникул? Wo warst du in den Ferien
Она была беременна во время ареста. Sie war zu dem Zeitpunkt schwanger.
Во время пожара никто не пострадал. Personen wurden bei dem Brand nicht verletzt.
Все началось во время финансового кризиса. Es begann in der Finanzkrise.
У меня сильные боли во время месячных. Ich habe starke Menstruationsschmerzen.
Разве можно испытывать благоденствие во время страданий? Können wir diese Art des Wohlbefindens auch erfahren, wenn wir traurig sind?
Во время вторых президентских дебатов Обама сказал: In der zweiten Präsidentschaftsdebatte sagte Obama:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !