Exemples d'utilisation de "Вообще-то" en russe

<>
Traductions: tous151 eigentlich25 autres traductions126
Вообще-то, это очень просто. Es ist echt ganz einfach.
Ну вообще-то это важно. Das ist irgendwie wichtig.
Вообще-то это отрицательный термин. Das war als Schimpfwort gemeint.
Вообще-то он довольно неудобный. Sie ist sogar recht nutzerunfreundlich.
вообще-то, их почти нет. es gibt im Grunde kaum Probleme.
Вообще-то, это фотография легких человека. Das ist die Luftröhre eines Menschen.
Вообще-то, можно сказать и больше: Ich würde sogar noch weiter gehen:
Ну, вообще-то мы можем регенерировать. Aber genau das können wir.
Это, вообще-то, зависит от ответа. Kommt allerdings auf die Antwort an.
Вообще-то, я ещё не завтракал. Ich hatte noch kein Frühstück, um ehrlich zu sein.
И это вообще-то очень прикольно. dieses ist wirklich sehr erstaunlich.
Вообще-то, его имя действительно Мигель. Tatsächlich heißt er Miguel.
Вообще-то, существует две Латинские Америки: Tatsächlich ist Lateinamerika heute zweigeteilt:
Вообще-то, меня просто не допустили. Ich wurde nicht zugelassen.
Вообще-то здесь четыре мозга рэперов. Also, das sind ehrlich gesagt vier Rapperhirne.
Вообще-то, мы переопределяем значение бедности. Tatsächlich haben wir Armut neu definiert.
Вообще-то именно картина делает это возможным. Das ist wirklich die Farbe, die macht das real.
Вообще-то, вы сейчас будете мне подсвистывать. Nun, Sie werden auch mitpfeifen.
Как экологи, вообще-то, мы против такого. Gut, als Umweltschützer möchten wir so etwas eher nicht.
Вообще-то, это будет главной проблемой Саркози. Das wird wohl Sarkozys größte Herausforderung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !