Exemples d'utilisation de "Во" en russe avec la traduction "auf"
Traductions:
tous6664
in4062
auf285
zu207
bei182
an168
mit154
um108
nach64
wo46
am1
autres traductions1387
Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
Regierungen auf der ganzen Welt wollen das Unternehmertum fördern.
Такой исход будет приветствоваться во всём мире.
Ein derartiger Erfolg bekäme Beifall auf der ganzen Welt.
Похожая картина широко распространена во всем мире.
Auch anderswo auf der Welt sind die Verhältnisse ähnlich.
Например, рыба была снята во время рыбалки.
Zum Beispiel war der Fisch auf einem Anglerausflug aufgenommen worden.
Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище.
Eines Abends auf der Bühne, betrat ich tatsächlich meine Vagina.
Она сопровождает меня во всех моих научных экспедициях.
Sie begleitet mich auf allen meinen wissenschaftlichen Expeditionen.
и даже понятия не имел, во что ввязываюсь.
Ich hatte jedoch keinen Schimmer, auf was ich mich da einließ.
Страх перед финансовыми рынками растет во всем мире.
Die Furcht vor dem Finanzwesen ist auf dem Vormarsch.
Во всем мире страны берут на себя обязательства.
Überall auf der Welt werden Verpflichtungserklärungen abgegeben.
Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях.
Öffentliche und private Beiträge werden auf vielfältige Weise miteinander kombiniert.
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии.
Auf der ganzen Welt unterschätzen viele Hausärzte die Gefahr durch Depressionen.
Посмотрите, мы видим кружки во всех странах мира.
Schauen Sie, die Blasen sind überall auf der Welt.
Польские выборы необычайно воодушевили антикоммунистов во всем мире.
Für die Gegner der Kommunisten überall auf der Welt waren die polnischen Wahlen überaus ermutigend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité