Exemples d'utilisation de "Выгоды" en russe avec la traduction "vorteil"
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую.
Wir können Technologie direkt zu unserem Vorteil nutzen.
выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе.
die Vorteile einer Vollmitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union.
Выгоды стратегического диалога между США и Китаем
Die Vorteile des strategischen Wirtschaftsdialogs zwischen den USA und China
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды?
Die Kosten sind offensichtlich, so wird argumentiert, aber wo liegen die Vorteile?
Зато выгоды, представляемые введением латинского шрифта, огромны.
Dafür sind die Vorteile der Einführung der lateinischen Schrift riesig.
Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай?
Auf welchen diplomatischen oder finanziellen Vorteil war Karsai also aus?
Но нельзя переоценивать и выгоды открытости для торговли.
Doch auch die Vorteile des offenen Handels sollten nicht überbewertet werden.
Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
Die ökologischen, ökonomischen und sozialen Vorteile wären enorm.
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
Die potenziellen Vorteile einer höheren Zahl weiblicher Arbeitskräfte sind augenfällig.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
Doch die potenziell erheblichen Kosten machen diese geringfügigen Vorteile zunichte.
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки.
Die Vorteile einer mäßig schnellen Fahrweise überwiegen die Kosten um ein Vielfaches.
Награждение индонезийцев могло бы принести еще три крупных выгоды.
Die Vergabe des Preises an einen Indonesier hätte noch weitere wichtige Vorteile gehabt.
Эти двойные выгоды дополняют общие преимущества зон свободной торговли.
Diese beiden Vorzüge ergänzen die Reihe von Vorteilen, die Freihandelszonen bieten.
С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает.
Mit der Liberalisierung des Handels steigen aber die mit der Vernachlässigung des komparativen Vorteils verbundenen Kosten rasant.
Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления.
Die Vorteile fossiler Brennstoffe müssen gegen die Kosten der globalen Erwärmung abgewogen werden.
Однако финансовый и экономический кризис показал выгоды членства в еврозоне.
Doch hat die Finanz- und Wirtschaftskrise die Vorteile einer Euromitgliedschaft gezeigt.
Выгоды от этого с излишком компенсируют экономические затраты на расширение.
Die Vorteile davon werden mehr als nur für die ökonomischen Kosten der Erweiterung entschädigen.
Мы развиваем HS2 потому, что выгоды, которые она принесет, огромны.
Wir gehen mit HS2 voran, weil es enorme Vorteile mit sich bringt.
Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились.
Alle Versuche, die Vorteile der Regulierung bei Unternehmensgründungen aufzuzeigen, ist kläglich gescheitert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité