Beispiele für die Verwendung von "Газа" im Russischen
Запад уже изолировал управляемое Хамасом правительство сектора Газа.
Der Westen hat die von der Hamas kontrollierte Regierung Gazas bereits isoliert.
в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля.
Menschen aus Gaza feuern Geschosse auf Israel ab.
сектор Газа находится во власти режима абсолютно враждебного Израилю.
Gaza wird nun von einem uneingeschränkt feindlichen Regime beherrscht.
Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ).
Zudem ist derzeit ein Markt für handelbares Flüssigerdgas (LNG, liquefied natural gas) im raschen Entstehen.
Израиль не имеет всеобъемлющей политики в отношении сектора Газа.
Israel verfolgt gegenüber Gaza keine eindeutige Politik.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли.
Damit sich ein Stern bildet, braucht es den Kollaps eines großen Balls aus Gas und Staub.
Естественно, возникает вопрос, что произойдет после освобождения сектора Газа.
Die Frage lautet natürlich, was nach dem Abzug aus Gaza passiert.
Россияне оплачивают данное потребление посредством доходов от продажи газа и нефти.
Die Russen zahlen für diesen Konsum mit den Gewinnen aus Gas und Öl.
Израильские дети возвращаются в школу после войны в секторе Газа
Israelische Kinder kehren nach dem Krieg in Gaza in ihre Schulen zurück
Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа.
Eine dieser Einheiten entspricht einer Energieeinheit an fossilen Brennstoffen - Öl, Kohle oder Gas.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
Das Leben in Gaza hat meinen Optimismus verdorren lassen.
У меня есть решение, не требующее участия техники, использования древесины или газа.
Ich habe eine Lösung die keinerlei Maschienen bedarf, noch Feuerholz, noch Gas.
Ничего невозможно до тех пор, пока Газа будет фактически оставаться склепом.
Bleibt Gaza weiterhin quasi ein Leichenhaus, sind keinerlei Fortschritte möglich;
То что мы наблюдаем - это наличие газа метана, CH4 в атмосфере Марса.
Und was wir hier sehen ist das Auftreten des Gases Methan, CH4, in der Marsatmosphäre.
Я побывал в таких местах, как Газа в период войны в 2009.
Ich habe beispielsweise den Gaza-Streifen während des Krieges im Jahre 2009 besucht.
С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час.
Seit letztem Dienstag wird dieses Terminal mit einer Million Kubikmetern russischen Gases pro verstreichende Stunde beliefert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung