Exemples d'utilisation de "Говоря" en russe avec la traduction "sagen"
Traductions:
tous3782
sagen1573
sprechen1099
sich reden300
reden299
sich sprechen17
sich sagen9
autres traductions485
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким.
Die architektonische Umsetzung war, ehlich gesagt, simpel.
Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими.
Die Vorschriften sind, offen gesagt, zu prozyklisch.
Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается.
Man kann es nicht anders sagen, die irakische Bevölkerung blutet aus.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента.
Dies ist, gelinde gesagt, keine beneidenswerte Lage, egal, wer der neue Präsident wird.
Проще говоря, мы создаем среду для счастья".
Anders gesagt, wir schaffen einen Lebensraum für das Glück."
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход.
Um es mit den krassesten Worten zu sagen, die Investition wird große Gewinne einfahren.
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой.
Kurz gesagt, Frankreich hat die Kontrolle über Europa verloren.
Проще говоря, их обязанность - быть настоящими лидерами.
Schlicht gesagt, es obliegt ihrer Verantwortung, echte Führer zu sein.
Короче говоря, мы переходим к многополярному миру.
Kurz gesagt bewegen wir uns auf eine multipolare Welt zu.
Честно говоря, этот роман не очень интересный.
Offen gesagt ist dieser Roman nicht sehr interessant.
Коротко говоря, мы столкнулись с двумя взаимосвязанными проблемами:
Kurz gesagt stehen wir vor zwei sich gegenseitig beeinflussenden Problemen:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité