Exemples d'utilisation de "Греция" en russe

<>
И тогда Греция объявит дефолт. An diesem Punkt wird Griechenland zahlungsunfähig werden.
Греция была колыбелью западной цивилизации. Griechenland war die Wiege der westlichen Zivilisation.
Греция определенно является несостоятельным должником. Griechenland ist eindeutig insolvent.
Сможет ли Греция убежать ото льва? Kann Griechenland dem Löwen entkommen?
Греция, вероятно, стала именно таким примером. Griechenland dürfte ein Paradebeispiel hierfür sein.
Греция должна следовать новому плану по урегулированию Griechenland sollte einen neuen Anpassungsplan einführen
Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие; Irland, Portugal und Griechenland haben sich spektakulär entwickelt.
Обратится ли Греция за помощью к МВФ? Wird sich Griechenland an den IWF wenden?
Более того, Греция не одинока в этом плане. Zudem ist Griechenland kein Einzelfall.
Греция, вероятно, представляет собой наилучший пример таких перемен. Griechenland ist wohl das beste Beispiel dafür.
Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП. Griechenland muss sein Defizit drastisch um etwa 4% des BIP reduzieren.
Как ни прискорбно, Греция крайне близка к объявлению неплатёжеспособности. Kein Wunder also, dass Griechenland kurz vor der Zahlungsunfähigkeit zu stehen scheint.
Но Греция, Португалия, Италия и Ирландия - это не Аргентина. Aber Griechenland, Portugal, Italien und Irland sind nicht Argentinien.
Это - опасное состояние, в котором Греция сегодня и находится. Das ist der Abgrund vor dem Griechenland heute steht.
Очевидно, что Греция не сможет погасить все свои долги. Es ist offensichtlich, dass Griechenland seine gesamten Schulden nicht zurückzahlen kann.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне. Griechenland weist das deutlich niedrigste Kreditrating innerhalb der Eurozone auf.
Греция не может оставаться в состоянии депрессии в течение десяти лет. Griechenland kann nicht ein Jahrzehnt in einer Depression verharren.
Ее западные соседи, Кипр и Греция, находятся в эпицентре кризиса еврозоны. Im Westen stehen Zypern und Griechenland im Epizentrum der Krise in der Eurozone.
Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя. Griechenland wäre dann alleine versunken oder geschwommen.
Греция сегодня слишком сильно связана с ЕС, чтобы дать ей "провалиться": Griechenland ist aktuell zu eng mit dem System verwoben, als dass man seinen Zusammenbruch hinnehmen könnte:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !