Exemples d'utilisation de "Для того, чтобы" en russe
Снижайтесь немедленно для того, чтобы уменьшить скорость."
Geh sofort runter, um langsamer zu werden."
Что потребуется для того, чтобы преодолеть его?
Warum ist das so und was muss dagegen unternommen werden?
Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин.
Naja es gibt viele Gründe warum Menschen Wissenschaft betreiben.
Для того, чтобы понять происходящее, необходима новая парадигма.
Um die Geschehnisse zu verstehen, bedarf es eines neuen Paradigmas.
Все для того, чтобы только выбраться из воды.
Ich erinnere mich nur, wie ich versuchte aus dem Wasser herauszukommen.
Прошлое существет для того, чтобы мы его забыли.
Die Vergangenheit dient dazu, dass wir sie vergessen.
Но зачем прошлое, если не для того, чтобы учиться -
Aber zu was dient die Vergangenheit, wenn wir nicht daraus lernen -
Для того, чтобы добывать нефть, не нужно много людей.
Die Ölförderung ist nämlich nicht sehr personalintensiv.
Я здесь для того, чтобы сообщить вам нечто важное.
Ich bin hier, weil ich eine sehr wichtige Botschaft habe.
Существуют серьезные основания для того, чтобы сомневаться в этом.
Man darf daran mit guten Gründen zweifeln.
Я делаю всё для того, чтобы избежать неприятных сюрпризов.
Ich bemühe mich sehr darum, unangenehme Überraschungen zu vermeiden.
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
Sie sind dafür konzipiert, sich von einer Verletzung zu erholen.
Я здесь для того, чтобы поговорить о следующем большом прорыве,
Ich bin hier, um über die nächste große Sache zu reden.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения.
Wir können unsere Traditionen nutzen um Veränderung zu steuern.
Действительно, они объединяются для того, чтобы сделать искусно извращенный анализ:
Tatsächlich verbinden sich die beiden zu einer perversen Analyse:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité