Exemples d'utilisation de "Доказательств" en russe avec la traduction "beweis"
Traductions:
tous377
beweis242
beleg58
nachweis12
beweismaterial8
beweismittel4
beweiskraft1
autres traductions52
Этим нелепым заявлениям нет доказательств.
Es gibt keine Beweise, um diese exotischen Behauptungen zu stützen.
Но иногда у нас просто нет времени ждать доказательств.
Doch manchmal können wir nicht auf die Beweise warten.
Итак, начнём со слабейшей формы доказательств, известной человеку, - авторитета.
Wir fangen also mit der absolut schwächsten From von Beweisen an, die bekannt ist, und das ist Autorität.
Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность.
Also begann ich nach Beweisen für die Steigerung der Produktivität durch Konnektivität zu suchen.
Чем выше шар, тем больше доказательств, что данная добавка эффективна.
Je höher man sich also im Bild befindet, desto mehr Beweise gibt es für die jeweiligen Ergänzungsmittel.
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
Ebensowenig sehe ich Beweise für die Richtigkeit der dritten Theorie.
Не было представлено ни малейших новых данных, ни последних доказательств.
Keine Spur von neuen oder sogar neueren Beweisen wurde präsentiert.
Они способны регулировать силу выводов в соответствии с силой доказательств.
Sie können das Gewicht der Schlussfolgerungen mit dem Gewicht ihrer Beweise abgleichen.
Полиция не предоставила никаких доказательств того, что арестованные участвовали в насилии.
Die Polizei hat keine Beweise vorgelegt, dass einer der Inhaftierten an gewalttätigen Handlungen beteiligt war.
У нас не было никаких доказательств существования планет похожих на Землю.
Wir hatten keine Beweise dafür, ob es weitere Planeten wie die Erde dort draußen gibt.
Весь мир считал, что доказательств было недостаточно, и мир оказался прав.
In der Einschätzung der Welt fehlte der Beweis - und die Welt hatte Recht.
Сперва они попытались отрицать существование каких-либо научных доказательств глобального потепления.
Zunächst versuchten sie, die Existenz jeglicher wissenschaftlicher Beweise für die globale Erwärmung zu leugnen.
Этот факт не признавали на протяжении веков, несмотря на наличие доказательств.
Das ist etwas, das seit Jahrhunderten abgelehnt wurde, trotz der Beweise.
Еще до вторжения в Ирак существовало достаточно доказательств ложности этих утверждений.
Sogar schon vor der Invasion gab es überwältigende Beweise dafür, dass Bush log.
Потому что настоящая наука заключается в критической оценке доказательств чужой точки зрения.
Denn wirkliche Wissenschaft dreht sich um die kritische Auswertung der Beweise für die Meinung eines anderen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité